Ja, mit Plattdeutsch würde ich auch eine Übersetzung benötigen.Ja, die Übersetzung ist nötig. Aber ich glaube, das würde mir mit richtigem Plattdeutsch auch so gehen.
Der Text ist nicht von mir und es ist wirklich vordergründig zu verstehen wie auch die Zeichnung.
Den Witz verstehe ich vordergründig. Doch ich vermute, da steckt noch mehr dahinter.
Benutzer, die sich für diesen Beitrag bedankt haben:
kurisuno (06.06.2019)
Dieser Beitrag wurde bereits 1 mal editiert, zuletzt von »kurisuno« (6. Juni 2019, 17:53)
Benutzer, die sich für diesen Beitrag bedankt haben:
kurisuno (16.07.2019)
Benutzer, die sich für diesen Beitrag bedankt haben:
kurisuno (16.07.2019)
Benutzer, die sich für diesen Beitrag bedankt haben:
kurisuno (16.07.2019)
Benutzer, die sich für diesen Beitrag bedankt haben:
kurisuno (17.07.2019)
Benutzer, die sich für diesen Beitrag bedankt haben:
kurisuno (17.07.2019)
Och kein Problem, so schlimm wie bei Mimi wird es nicht werden.Jetzt finde ich es - ich hoffe, Du knallst mich nicht an die Wand - schon beinahe etwas zu deutlich. Und ist es wirklich plausibel, daß die gute Mimi plattgewalzt wird?
Danke. Dann versuch ich die liebe Mimi noch etwas lebendiger darzustellen.
Im letzten Bild dürftest du Mimi ruhig fauchend und grimmig darstellen , vielleicht noch mit gezückter Krallentatze,